5 Awful Grammar Mistakes to Avoid in IT and Business English

30

03 / 2017

158

Категории: English for IT

В сфере IT и делового общения в общем грамматика английского языка в общении с иностранным клиентом является показателем credibility. Ведь не хочется выглядеть, как говорят американцы, sloppy and careless в деловой переписке.Поэтому, во избежание самых коварных грамматических ошибок, корпоративные курсы бизнес английского Business English Academy предлагает вам эту статью.

Mistake # 1. “Ivs. “me” errorredkey595x335

В business e-mails часто можно встретить фразы на подобие:

  • Thanks for meeting Steven and I for lunch yesterday.
  • Please send the latest files to John and I.

Но! Они не верны!

Именно местоимение Me выполняет роль дополнения, которое нам и необходимо в подобных фразах.

Правильные фразы будут звучать так:

  • Thanks for meeting Steven and me for lunch yesterday.
  • Please send the latest files to John and me.

Mistake # 2. i.e. vs. e.g.

Эти две латинские аббревиатуры часто вызывают путаницу. Они не в коем случае не interchangeable и обозначают разные фращы:

i.e. в латинском языке имеет полную версию id est, что означает “that is.” То есть “in essence”, “in other words.”

— e.g. расшифровывается как exempli gratia, что означает “for example”. Например:

  • Our bounce rate is pretty high, i.e., visitors are exiting our website quickly and don’t seem interested in our content.
  • We use several important marketing metrics, e.g., bounce rate, time on site, and number of unique visitors.

7 Confusing Words You Must Know to Write a Smart Business Report in IT

Mistake # 3. Dangling participles

Важно помнить, что ‘-ing’ phrase, которая обычно стоит в начале предложения, должна по смыслу строго относится к слову (существительному), которое следует далее в контексте. Иначе, native speaker вас просто может не понять или понять неверно. Например, рассмотрим неправильную по смысловому и грамматическому построению фразу:

  • Bubbling quickly on the countertop, the investors were impressed by the new coffee machine.

Но, конечно же не инвесторы were bubbling quickly. В таком случае предложение теряет свой смысл. Правильный вариант будет звучать так:

  • Bubbling quickly on the countertop, the new coffee machine impressed the investors.

Mistake # 4. Fewervs. “Less”   ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

Fewer” мы используем тогда, когда речь идет об исчисляемых понятиях. К примеру, «fewer than 20 employees attended the meeting.»

“Less” – для неисчисляемых понятий. Например: «I spent less than one hour finishing this report.»

Mistake # 5. «Then» vs. «Than»

“Then» используем тогда, когда говорим о времени, последовательности:

«We had a meeting, and then we went to lunch.»

“Than” – только в сравнительных конструкциях.Например:

«This meeting was more productive than the last one.»

З А Г Р У З К А