
09 / 2021
Категории: English language, Interesting to know, Советы от BEA
Знаете ли Вы популярные идиомы на английском языке? Часто ли используете устойчивые выражения английского языка? Владения английским языком на высоком уровне подразумевает под собой не только знание грамматических структур и базовой лексики, а также, использование в своей речи интересных идиом на английском языке.
Common English phrases and idioms очень ярко и точно описывают всю культуру и традиции языка, а также, мышление народа. Отметим, что часто используемые идиомы могут помочь изучающим язык лучше понимать речь Native Speakers. Сегодня мы поделимся с вами top важными идиомами на английском.
ЧТО ТАКОЕ АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ?
ЗАЧЕМ НУЖНЫ АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ?
ТОП НАИБОЛЕЕ ПОПУЛЯРНЫХ ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ
Что такое английские идиомы?
Идиомы – это очень интересные выражения, которые имеют переносный смысл. Идиомы не просто красивые слова и выражения, они имеют собственный смысл, который достаточно сложно угадать, так как значение и перевод в прямом смысле редко когда совпадает.
Известные идиомы на английском возникли очень давно и для начинающих изучать английский язык это просто набор слов с непонятным смыслом.
Самый главный секрет понимания и заучивания most frequently used english idioms – не раскладывать на отдельные слова идиому, а искать выражения в словаре и выписывать в словарь. Ошибки русскоговорящих состоят именно в этом, зачастую мы пытаемся понять отдельные слова из идиом.
Зачем нужны английские идиомы?
Люди, которые считают, что можно просто учить слова, легкие, повседневные, без различных скрытых смыслов и всегда быть “в теме”– заблуждаются. На сегодняшний день best english idioms and phrases делают язык более живым и интересным. Таким образом, Вы знакомитесь со всем колоритом страны и народа, ведь если Вы зайдете в любое заведение за границей, с вами будут общаться на местном “сленге” и использовать различные идиомы.
Даже если Вы не новичок в английском и уже имеете достаточный уровень, чтобы поддержать диалог, при разговоре с “местными”, Вы можете понять, что без использования идиом, Вы не сможете поддержать диалог. Некоторые идиомы переводятся как пословицы, а также существует их разновидность по темам, тем самым пре украшая нашу речь.
ТОП наиболее популярных идиом на английском
Внизу мы предоставляем вам самые используемые и наиболее популярные английские идиомы, которые сделают вашу речь более живой и колоритно:
Most popular english idioms with meanings про еду
- To have bigger fish to fry – Иметь более важные дела
- To bring home the bacon – Обеспечивать семью, быть кормильцем
- To be as cool as cucumber – Быть очень спокойным, уравновешенным
- Bad egg – хулиган, разбойник
- To be in hot water – Быть в сложной ситуации
- To have pie in the sky – Иметь пустые мечты
- To be easy as pie – Быть легче простого
Лучшие идиомы на английском про домашнюю обстановку
- To make yourself at home – Чувствовать себя как дома
- To have homesick – Тосковать по дому
- To tell home truth – Говорить горькую правду
- It’s nothing to write home about – Никакого интереса, обычные пустяки
- Home is where the heart is – В гостях хорошо. но дома лучше
Идиомы на различные темы
- To get out of hand – Не контролировать
- To be once in a blue moon – Что-то, что очень редко происходит
- To spill the beans – Рассказать секрет
- To have the elephant in the room – Иметь большие проблемы
- To kill two birds with one stone – убить двух зайцев одним выстрелом
- To look before you leap – Семь раз отмерь, один раз отрежь
- To have crunch time – Иметь сложный период
- To dip six – Выкидывать что-либо, избавиться
- To have a dirty look – Иметь недовольный взгляд
- To eat one’s words – Взять слова обратно
- To eat crow – Покаяться, признать вину
- To be eager beaver – Трудоголик, очень усердный сотрудник
- To full as a trick – Переесть, наесться до отвала
- To have the gift of the gab – Обладать подвешенным языком
- To live it up – Хорошо провести время, повеселиться
- To take heart – Собраться духом, не падать духом, верить в лучшее
- To be rock! – Быть классным
- To cost an arm and a leg – Очень дорого стоить
- To hit the nail on the head – Попасть в саму точку
- To freak out – Быть в бешенстве, очень удивленным
- To feel under the weather – Заболеть, быть неспособным что-либо делать
- To sell me out – Выдать секрет, наябедничать
- To cry wolf – Попросить помощи, звать на помощь
- To blow smoke – Врать, преувеличивать, чтобы быть лучше, чем на самом деле
- To be chuffed to bits – Быть счастливым и довольным
- To be tickled pink – Быть восторженным
- To let the chips fall where they may – Позволить случиться какому-либо действию, ситуации
- To go cold turkey – Резко бросить вредную привычку
- To face the music – Ответить за свои действия
- To miss the boat – Упустить возможность
- To hit the books – Быть отличником, очень усердно учиться
- To go extra mile – Сделать все возможное, чтобы добиться цели
- To come out swinging – Защищаться, быть противником чего-либо
- To go down in miles – Закончить внезапно
- To pull yourself together – Нормально себя вести, успокоиться
- To cut somebody some slack – Не судить строго
- To leave no stone unturned – Приложить все усилия, чтобы достигнуть цели
- To step up your game – Улучшать свои действия в работе, хобби
- To dig in your heels / to stick to your guns – Не идти на компромисс, поменять свое мнение
- To shoot from the hip – Говорить прямо в лицо
- To hang in there – Ждать и терпеть
- To pound the pavement – Быть в поиске работы
- To get your head around it – Понимать что-либо
- To ring a bell – Быть чем-то знакомым
- To blow off steam – Выпускать пар
- To cut to the chase – Выпустить пар, успокоиться
- To be on the ball – Быть толковым, смышленым
- To get over something – Преодолеть трудности
- To look like a million dollars/bucks – Иметь отличный вид
- To born with a silver spoon in one’s mouth – Родиться в состоятельной семье
- To break even – Окупиться, выйти в ноль
- To break the bank – Обанкротиться, разориться
- To shell out money – Потратиться, раскошелиться
- To receive a kickback – Получить взятку
- To live hand to mouth – Жить от получки до получки
- To make ends meet – Сводить концы с концами
- To be as genuine as a three-dollar bill – Быть ненастоящим
- To keep your chin up – Держать выше нос!
- To find your feet – Найти себя, встать на ноги
- To spice things up – Оживить
- To be couch potato – Быть лежебокой, домоседом
- To eat like a bird – Очень мало есть
- To eat like a horse – Есть как слон, очень много
- To butter up – Подмазаться к кому-либо
- To be a smart cookie – Быть умным человеком
- To buy a lemon – Совершить ужасную покупку
- To have a sweet tooth – Быть сладкоежкой
- To make waves – нарушить спокойствие
- To go with the flow – Плыть по течению
- To be lost at sea – Быть в растерянности
- To sail close to the wind – Действовать на грани допустимого
- To make a mountain out of a molehill – Делать из мухи слона
- To gain ground – Становиться популярным
- To walk on air – Быть счастливым
- To break the ice – Растопить лед, сдвинуться мертвой точки
- To let the dust settle – Позволить утихнуть страстям
- То be between a rock and a hard place – Выбирать из двух зол
- То beat around (about) the bush – Ходить вокруг да около
Теперь Вы знаете топ список самых распространенных идиом английского языка, которые Вы сможете использовать в своей речи и письме, а также, всегда быть “на плаву” и с легкостью поддержать разговор в местном баре Америки!