Чи знаєте Ви, що таке letter of application англійською? Бізнес англійська дуже багата на різновид ділових листів. Якщо ж Ви дізналися про нову вакансію і бажаєте її отримати якомога швидше, вам не потрібно відправляти своє резюме, зараз існує letter of application for employment.
Сьогодні ми поділимося різновидами офіційних листів, how to write an application letter і що воно включає в себе, а також дамо приклад написання letter application.
ВИДИ ЛИСТІВ-ЗАЯВ АНГЛІЙСЬКОЮ
РІЗНИЦЯ МІЖ СOVER LETTER І LETTER OF ACCEPTANCE
СТРУКТУРА І КОРИСНІ ВИРАЗИ
EXAMPLE OF APPLICATION LETTER FOR JOB
РЕКОМЕНДУЄМО
Види листів-заяв англійською
Ми впевнені, що на корпоративних курсах англійської мови, Вам не раз давали завдання написати CV або ж інше офіційний лист, але в чому ж різниця між ними?
Лист заява на роботу англійською – це унікальний документ, який пишуть, щоб звернути увагу роботодавця на свою кандидатуру і свої навички, а також для вступу до вищого навчального закладу.
- Лист про працевлаштування (An Application letter for a job)
В даному листі не вітаються скорочення, сленг і абревіатури. Якщо ж Ви хочете використовувати ідіоми або фразові дієслова, то краще збережіть їх для вашого особистого листа. Візовий збір англійською про прийом на роботу пишеться тільки діловою англійською.
- An acceptance letter – це лист надає відгук на вакансію.
Ви відправляєте це електронного листа своєму майбутньому роботодавцеві після того, як він відправить вам лист з пропозицією про роботу або електронного листа, в якому вказані назва, оплата, передбачувана дата початку роботи і інші умови вашого працевлаштування.
- Заява у вищий навчальний заклад
Студенти різних країн пишуть acceptance letter for interview, щоб доказати адміністрації, що вони достойні місця в їх університеті, і мало того, ще отримувати стипендію. Зазвичай студенти пишуть про свій минулий досвід в навчанні, про свої нагороди, а також, чому саме цей навчальний заклад було обрано.
Різниця між сover letter і letter of acceptance
Дані види листів між собою схожі, але все ж між ними є різниця, яку потрібно знати при складанні і відправлення листа потенційному роботодавцю.
Важливий момент з Cover letter полягає в тому, що його потрібно відправляти обов’язково зі своїм резюме, проте Letter of acceptance – документ, який може існувати самостійно, просто вкажіть ваш попередній досвід і розкажіть чому Ви хочете отримати цю посаду.
Структура і корисні вирази
Отримання посади завжди починається з правильної побудови листа.
- Привітання
Для початку просто привітайте людини. Якщо Ви знаєте його ім’я, обов’язково напишіть “Dear Madam Smith”, якщо ж ні, використовуйте стримане “Dear Sir or Madam”. Ні в якому разі не пишіть “Hi …”, в діловій англійській це поганий тон, після якого Ви швидше за все просто не отримаєте посаду.
- Вкажіть звідки Ви дізналися про посади
Напишіть пару пропозицій звідки Ви отримали інформацію про посаду. Роботодавцю буде цікаво дізнатися про це.
- Напишіть про свій досвід
Розкажіть про себе, напишіть про ваше skills, ваш досвід роботи, про попередню посаду, але відзначимо, що ні в якому разі не потрібно писати погано про вашу минулу роботу –це недоречно, також, можете написати про ваші нагороди, якщо вони є. У цій частині листа, Ви повинні розповісти все найкраще і зацікавити роботодавця.
- Поясніть чому Ви гідні посади
Ви повинні показати всю важливість даної посади для вас, щоб директор або ж менеджер компанії зрозумів, що саме Ви будете найкраще справлятися з усіма аспектами даної роботи. Тут Ви можете вказати свої переваги і різного роду навички.
- Висновок
Напишіть, щоб Ви б з радістю прийшли на співбесіду, а також попрощайтеся належним чином.
Внизу ми даємо корисний список фраз, який допоможе Вам написати лист:
- To write for applying for the vacancy – написати для подачі заявки на посаду
- To have all the knowledge, expertise, and skills that a company is looking for – володіти всіма знаннями, досвідом і навичками, які шукає компанія
- Can schedule and prioritize tasks to optimize the working process – Планувати і розставляти пріоритети завдань для оптимізації робочого процесу
- Сan meet strict deadlines – Укластися в четкі терміни
- To be glad to have an interview with you to give you a better idea about my experience and working potential – з радістю пройшов би співбесіду, для кращого представлення своїх навичках і досвіді
- To have pleasure in applying for the advertised position, as … – із задоволенням подати заявку на оголошену посаду, так як …
- During my time as …, I improved / furthered / extended / my knowledge of … – За час роботи … я поліпшив / розширив / розширив / свої знання про …
- To have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you – цікавитися … і бути вдячним за можливість / шанс розширити свої знання, працюючи з вами
- I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally – Я був би радий можливості обговорити подальші деталі позиції з вами особисто
- I can supply references from … if required – Я можу надати рекомендації з … при необхідності
- I am available for interview on – Я можу пройти співбесіду …
- References can be requested from – Посилання можна запросити у …
Example of application letter for job
Для кращого розуміння і закріплення важливих аспектів, ми надаємо нижче example of application letter and acceptance letter sample:
- An application letter
- An acceptance letter
Сподіваємося, що ми допомогли Вам розібратися з листами-заяви в англійській мові. Тепер Ви не будете допускати помилок в їх написанні та знаєте всі важливі аспекти. Успіхів!