
08 / 2017
Категории: English language, SOS language, Советы от BEA
Уверены, каждый хоть раз сталкивался со следующей ситуацией: необходимо найти перевод конкретного слова, но увидев его определение в словаре, Вы приходите в замешательство, ведь найденное значение абсолютно не соответствует контексту. В этом нет ничего странного, ведь для английского языка характерно такое явление как полисемия (то есть большинство слов в английском языке – многозначные). Новичкам бывает особенно трудно принять то, что, к примеру, у выученного ними слова «table» есть и другие значения, кроме как «стол». Действительно, многозначных слов в английском языке огромное количество, поэтому Business English Academy в этой статье подобрала для Вас только часто употребляемые Ambiguous Words, которые, имея противоположное значение, могут привести к нелепым погрешностям в переводе.
1. Fine — It’s not fine, because I got a huge fine
О том, что слово «fine» имеет положительное значение («прекрасный», «отличный») знает каждый. Однако, у слова «fine» есть и совершенно противоположное значение в разговорном английском – «плохой». Конечно, все зависит от контекста и от интонации, эмоций собеседника, но тем не менее это нужно иметь в виду:
The dress fitted me fine.
— Платье сидело на мне прекрасно.
That’s a fine (= very unpleasant) thing to say about your father after all he’s done for you!
Замечательно — Некрасиво говорить так об отце, после всего, что он для тебя сделал.
5 Tricky English Prepositions: Get Comfortable With Using Them!
Более того, как имя существительное «fine» означает не самую приятную вещь – «штраф».
Например, fine for illegal parking — штраф за парковку в запрещённом месте.
2. Mean — Do you mean he is mean?
«Mean» является одним из самых противоречивых английских слов, к тому же, может выполнять функции разных частей речи.
Так, для «mean», как для имени прилагательного, характерны отрицательные значения: «подлый», «жадный», «грубый»:
He’s too mean to buy a present for his wife.
Он слишком скуп, чтобы купить подарок для своей жены.
It’s a mean trick to play on someone.
Так поступать с людьми — подло.
В то же время, у слова «mean» есть и совершенно противоположное значение – «очень хороший» (а выражение «no mean» означает, что кто-то очень хороший специалист или хорошо в чем-то разбирается):
She is a mean teacher.
Она – подлая учительница. Она прекрасно играет на пианино.
Her brother is no mean cook.
Ее брат – не подлый повар. Ее брат – прекрасный повар.
Обратите внимание, что «mean» может выступать в предложении в качестве глагола и тогда это слово переводится как «иметь значение», «означать», «иметь в виду»:
Do you mean he is mean?
— Ты имеешь в виду, что он жадный?
At the Airport: Top 9 Must-Know Phrases
3. Run — If you cannot run a business, run to work!
Глагол и существительное в одном лице, «run» вызывает огромный интерес у тех, кто стремиться овладеть английским в совершенстве, и одновременно является причиной для возникновения многих вопросов и путаницы форм.
Если вас попросят перевести слово run, Вы не раздумывая скажете – «бегать» и будете правы, НО.
У глагола run есть несколько значений, одно из них – «вести» и «управлять». К тому же, отмечают и такие значения как «проходить», «ходить по расписанию», «становиться»:
When you see a policeman, run for your life.
Как только увидишь полицейского, беги изо всех сил.
This bus runs between Batumi and Tbilisi.
Этот автобус бегает курсирует между Батуми и Тбилиси.
Nice coffee shop! I wonder who runs this place.
Хорошая кофейня! Интересно, кто бегает по этому заведению хозяин заведения.