5 English Word Pairs That Confuse Absolutely Everyone - Бізнес англійська Business English Academy | BeEnglish

5 English Word Pairs That Confuse Absolutely Everyone

Англійські слова іноді можуть привести в замішання навіть Native Speaker-a. На щастя, знання основних відмінностей дозволяє уникати помилок. Звичайно, коли Ви використовуєте свої speaking skills, більшість людей можуть і не помітити, що Ви переплутали ці подібно звучні слова. Але коли Ви оперуєте writing skills, Ви повинні ретельно стежити за правописом і бути достатньо обережними, адже грамотно написаний текст справляє не лише приємне враження на читача, але і, передусім, гарантує розуміння. Саме тому, Business English Academy зібрала для Вас 5 пар слів, схожих за написанням і звучанням, які так часто плутають в англійській мові:

Affect Or Effect

На перший погляд, різниця між affect і effect практично непомітна. Звучать ці два слова практично однаково і мають дуже близьке значення. Але, у більшості випадків, Affect вживається в ролі дієслова, а Effect як іменник.

To affect someone or something означає “впливати на когось або щось”, “діяти”, “вести до зміни”.

Слово effect найчастіше використовується як іменник і означає “результат”, “слідство”, “ефект”.

  • EXAMPLE: I’m worried that your lazy habits will affect your studies (your lazy habits will have a bad effect on your studies).

*BE CAREFUL: В якості дієслова Effect іноді вживається у формальній мові в значенні “Привести до дії”. Приміром: This politician has effected many reforms.

Lose Or Loose

    Lose Or Loose

    Lose і loose – це не просто слова з абсолютно різними значеннями; вони до того ж відносяться до різних частин мови: lose – це дієслово, а loose – прикметник.

    To lose. Саме від цього дієслова утворено таке популярне сьогодні слово “лузер – loser”, тобто “невдаха, програвший”, а  lose означає не що інше, як “втрачати, втратити, втратити”.

    Що стосується слова “loose“, цей прикметник “вільний, невгамовний, неупакований, розпливчастий”. Loose також може виступати в ролі іменника – вихід, прояв (почуттів),  а також дієслова – давати волю, вихід (чому-л.)

    EXAMPLE: If you continue deceiving us, you’ll lose all your friends. Mind your handwriting – it is loose.

    Stationery Or Stationary

    Є в англійськоій два дуже схожих слова: stationEry (канцелярське приладдя, приладдя для листа) and stationAry (закріплений, нерухомий). Як можна здогадатися, вимовляються вони однаково – [‘steɪʃ (ə) n (ə) rɪ].

    Щоб раз і назавжди запам’ятати, як яке слово пишеться, потрібно сказати собі, що E в stationEry – це e від envelope (конверт), який поза сумнівом є частиною stationery (канцелярського приладдя).

    EXAMPLE: John provides our office with stationery. He remained stationary even when we arrived.

    Quite Or Quiet

      Прислівник quite має значення “досить”. Синонімами цього слова є: fairly, rather, almost. У свою чергу, quiet це прикметник, який дає характеристику іменнику (тихий, безшумний, спокійний).

      EXAMPLE: I’m quite sure that you’ll be back. Her child is always quiet in front of strangers.

      Device Or Devise. Advice Or Advise

        Advice Or Advise

        Основною відмінністю цих слів є те, що це різні частини мови. Так, device (пристрій, схема) і advice (рада) це іменники, а devise (винаходити, розробляти) і advise (радити) це дієслова.

        EXAMPLE: I need someone to give me some advice. I advise everybody to be nice to their teacher.

        May I use electronic deviсes on board? We’ve devised a plan to make our employees work better.