
11 / 2017
Категории: English language, Language of Business, SOS language
Как часто мы используем идиомы в повседневной жизни? Не обращая на то внимания, мы делаем это постоянно. «Быть на седьмом небе от счастья», «взять себя в руки», «витать в облаках», «играть с огнем». Когда речь идет о сфере бизнеса, возникают иные идиомы, которые могут прозвучать в разговорах между клиентами и заказчиками или в переписке между начальниками и подчиненными. Именно поэтому Business English Academy раскрывает Вам 5 главных идиом в сфере бизнеса, которые относятся к разряду «must-know».
1. A white-collar worker; a blue-collar worker
«Белыми воротничками» называют работников офиса и людей, занимающихся умственным трудом. «Синими воротничками» называют людей, которые работают на производстве, занимаются физическим трудом.
His father was a blue-collar worker but Jim went to college and became a white-collar worker. – Его отец был простым рабочим, но Джим отправился в колледж и стал белым воротничком.
2. Keep head above water
Keep head above water – оставаться на плаву: используется эта фраза, когда речь идет о деле со сложной финансовой ситуацией, на грани краха.
Our business is bad. I’m not sure how long we’ll be able to keep our heads above water. – Наш бизнес на грани. Я не уверен, как долго мы сможем сохранить свои самообладания на плаву.
3. Sell ice to Eskimos
Sell ice to Eskimos – продавать лед эскимосам: такое выражение в английском языке обозначает убеждать кого-то действовать не в личных интересах либо покупать что-то не нужное.
Billy is a great salesman, he can sell ice to Eskimos. – Билли большой продавец, он может продавать лед Эскимосам.
4. Read between the lines
Read between the lines – читать между строк, понимать скрытый смысл того, что написано или сказано.
If you read between the lines, you will realize that he has deeper motives. – Если вы внимательно вчитаетесь и вникните в суть, вы поймете, что у него есть скрытые мотивы.
5. Cash cow
Cash cow – дойная корова, надежный источник дохода, поэтому так называется продукт, услуга или бизнес, который приносит компании поток наличности, не требуя при этом больших инвестиций.
Computer software is a cash cow for Microsoft. – Программное обеспечение – это источник прибыли для Майкрософт.