
10 / 2021
Увольнялись ли Вы когда либо? Рано или поздно каждому человеку придется написать заявление об уходе на английском, так как одна работа на всю жизнь бывает очень редко и не у каждого, или же Вы просто захотите перейти на новую должность и улучшить свое качество жизни.
Сегодня мы хотим поделиться с вами как написать заявление на увольнение на английском по собственному желанию, dismissal letter example, а также useful фразы, которые помогут правильно пройти данный путь и не ударить лицом в грязь.
КАК УВОЛИТЬ ЧЕЛОВЕКА
ЗАЯВЛЕНИЕ НА УВОЛЬНЕНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ
В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ DISMISSAL, TERMINATION И RESIGNATION LETTERS?
КАК НАПИСАТЬ ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО КОЛЛЕГАМ НА АНГЛИЙСКОМ?
Как уволить человека
Давайте же представим situation, когда Вы являетесь руководителем и по какой-то причине, вам нужно уволить сотрудника. Отметим, что приказ об увольнении на английском это очень сильный стресс как для вас, так и конечно же для вашего сотрудника. Для того, чтобы все прошло гладко, следуйте основным правилам в корпоративном английском:
Объявите об увольнении заранее
Ни в коем случае не ставьте человека перед фактом, лучше объясните всю ситуацию заранее и дайте человеку какое-то время прийти в себя, после чего попросите написать его заявление на увольнение на английском. А помогут вам следующие фразы:
- To inform that your employment is terminated – сообщить о том, что мы прекращаем с вами трудовые отношения
- То regret to inform you that your employment with will be terminated on…– С сожалением сообщаю вам, что ваша работа в будет прекращена…
- To confirm the decision that your employment with … is terminated effective immediately – Подтвердить наше решение о немедленном прекращении вашей работы в …
- To be sorry to inform that service with…has been terminated, effective from…– с сожалением сообщить о том, что что ваша работа с …окончена, постановление вступает в силу с …
Объясните причину
Заявление об увольнении на английском конечно же должно быть с explanations. Таким образом, Вы даете человеку понять почему он уволен, а также, возможно, это поможет человеку проработать свои skills. Причины могут быть абсолютно different, начиная с расформирования компании, до невозможности договориться с сотрудником. Давайте же рассмотрим причины подробнее:
Внешние причины – проблемы в работе именно от компании
- The restructuring of the company – реструктуризация компании
- Downsizing or staff redundancy – сокращение штата
- The relocation – изменение локации компании
Внутренние причины – плохая работа сотрудника
- To follow ethic policy (stealing, lying, drinking, taking drugs) – соблюдать этическую политику (воровство, ложь, алкоголь, употребление наркотиков)
- To have poor attendance – прогулы
- The harassment – домогательственные действия
- To be inconsiderate – быть невнимательным
- To perform work bad – плохо выполнять работу
- To have insufficient skills – иметь недостаточно навыков
- To have a bad relationship with the team – иметь плохие взаимоотношения с коллективом
Разъясните дальнейшие действия
Letter of dismissal from work должно содержать information о том, как произойдет последняя выплата, какие условия, а также возможная компенсация.
- To have severance wage/ severance pay – предоставить выходное пособие
- The final paycheck – окончательная оплата
- To receive security swipe card, office key, and the company owned laptop and cell phone at the termination meeting – получить обратно карту безопасности, ключ от офиса, ноутбук и мобильный телефон, которые принадлежат компании, на прощальной встрече
- To arrange the return of all company documents and property. The HR can assist you – организовать возврат всех документов и имущества компании. Наш HR может вам помочь
- To have the right to appeal against this decision within seven days of receiving this letter of dismissal, in writing, giving your reasons – иметь право обжаловать это решение в письменной форме с указанием причин обжалования в течение семи дней после получения данного письма об увольнении
Поблагодарите
Не смотря на то, в каким Вы отношениях с человеком и по какой причине Вы уволили его, попытайтесь сохранить нормальные отношения, а также поблагодарите за силы и время, которое он уделил, работая у вас. Также, обязательно предложите свою помощь и помните всегда, что возможно помощь человека понадобится со временем и вам!
- Thank you for your huge contribution – благодарю за ваш огромный вклад.
- To enjoy working with you – наслаждаться работой с вами
- To leave on good terms– расстаться на хорошей ноте
- To want to inform that the dismissal is not the statement about your work for the company – Хочу проинформировать, что это увольнение не из-за качества вашей работы
- To appreciate your 10-year contribution– ценить 10 лет вашей работы в компании
- То wish the very best of success in further endeavors – желать успехов в дальнейших начинаниях
Спросите о возможных вопросах
Не забудьте дать человеку задать вам вопросы различного характера, возможно он вас недопонял.
- Do you have any questions? – У вас остались какие-то вопросы ко мне?
Заявление на увольнение на английском
Если же Вы сотрудник и вы хотите уйти по собственному желанию, вам также нужно написать об этом своему работодателю. Для того, чтобы это сделать правильно, следуйте таким правилам:
Коротко и ясно
Не стоит писать огромную поэму на 100 страниц о том, что Вы уходите. Структура точно такая же, что и в письме об увольнении от работодателя. Также, вам могут помочь следующие полезные expressions:
- To inform you that I am resigning from my position of Sales Manager at your company, effective … – сообщаю вам, что я ухожу с должности менеджера по продажам в вашей компании с…
- This is my official notification that I am resigning from the position of ….at the company – это мое официальное уведомление о том, что я ухожу с должности …в компании
Выразите благодарность
- Thank you for opportunities that you have provided me with during years of the work – спасибо за возможности, которые вы мне предоставили за годы нашей работы
- Thank you for professional and personal development. I have appreciated being part of the team – спасибо за профессиональное и личное развитие. Я был благодарен за то, что являюсь частью вашей команды
В чем разница между dismissal, termination и resignation letters?
- Letter of dismissal from work – это formal письмо, которое подразумевает под собой прекращение рабочих relationship и зачастую имеет карательный подтекст. Внизу предоставляем образец на английском для такого письма.
- Termination of employment letter – официальное письмо от работодателя, где объясняются причины увольнения, а также дальнейшие actions.
- Resignation Letter – официальное письмо, где сотрудник уведомляет о своем увольнении с должности. Оно подается непосредственному руководителю. Внизу мы даем example of resignation letter.
Как написать прощальное письмо коллегам на английском?
Когда Вы уходите с компании, не забудьте написать своим коллегам farewell letter, им будет очень приятно. Мы это гарантируем! Это не должно быть огромное письмо, также Вы не обязаны указывать причины увольнения и чья это была инициатива, просто поблагодарите за работу в команде и дайте им об этом знать.
Теперь Вы узнали все нюансы написания подобных писем, надеемся у вас больше никогда не возникнет проблем с их написанием. Break a leg!